torstai 27. lokakuuta 2011

T.H. White: The Candle in the Wind ja The Book of Merlyn

T.H. Whiten The Once and Future King -saagan neljäs kirja The Candle in the Wind julkaistiin vuonna 1958 osana kokoelmaa. MaraArthurtonin viimeisellä neljänneksellä alkoi jo saagaväsymys painaa, mikä vaikutti myös lukuintoon.

The Candle in the Windin tapahtumat sijoittuvat Arthurin hallintokauden viimeisille hetkille. Morgausen ja Arthurin poika Mordred vihaa isäänsä. Velipuolensa Agravainen kanssa hän ajaa Lancelotin ja Gueneverin suhteen julkituomista ja tuomitsemista ja lopulta he onnistuvatkin päämäärässään, tosin juonen lopullisiksi uhreiksi joutuvat sellaiset joiden ei olisi pitänyt. Arthurin menneisyydestä paljastuu teko, jonka seurauksena hän on kantanut syyllisyyden tuskaa läpi elämänsä. Kun Arthur joutuu taistelemaan Ranskassa Gueneverin kanssa karannutta Lancelotia vastaan kunniasta, Mordred nousee valtaistuimelle sijaiseksi. Arthur palaa Englantiin pysäyttämään poikansa valtaanpyrkimykset kohtalokkain seurauksin.

The Candle in the Wind on synkkä ja pohdiskeleva kirja. Se on Arthurin tilintekoa elämästään ja mikä meni pieleen hänen idealistisen Pyöreän pöydän ja rauhan aatteen valtion toteuttamisessa. Hän pohdiskelee ihmisluontoa ja Merlynin oppeja. Mordredin ja Agravainen kieroon kasvaneet luonteet ja niiden vuoksi Morgausen poikien välirikko ja kunkin kohtalo synkentää kirjan tunnelmaa ennestään. Samalla kun White on muuttanut tyyliään vielä filosofisemman tutkiskelun suuntaan pohtien valtiopolitiikkaa, hän karkottaa minua lukijana kauemmas. Toki Arthurin loppuvaiheet ovat kiinnostavia, mutta en jaksa innostua valtio-opista tai kommunismin ja bolshevismin tai minkään muunkaan ismin pohjan perukoiden pohtimisesta. Kohtalaisen merkityksellisen osuuden kirjan lopussa saava keskustelu Arthurin ja palvelijapojan välillä herätti epäilyksen, että kohtaukseen liittyy jotain taustaa ja Wikipediasta selvisikin, että kyseinen Tom-poika on Whiten kunnioittava nyökkäys Le Morte d’Arthur -teoksen kirjoittajalle Thomas Malorylle.

The Candle in the Wind jätti haalean tunnelman The Ill-Made Knightin (arvostelu) jälkeen ja saagan päätösosaksi se on vain tyydyttävä.

The Book of Merlyn julkaistiin reilusti varsinaisen The Once and Future King -tetralogian jälkeen, vasta vuonna 1977 kun kirjailija T.H. White oli jo kuollut.

Merlyn palaa takaisin kuvioon ennen Arthurin ja Mordredin viimeistä taistelua ja päättää Arthurin koulutuksen samalla tyylillä mitä käytti ensimmäisessäkin kirjassa, The Sword in the Stonessa (arvostelu). Arthur pääsee jälleen eläinhahmoissa pohdiskelemaan sodan syitä ja miksi rauhaisan valtion aatetta on vaikea toteuttaa. Arthur käy läpi reaalimaailman aatesuuntausten ja esimerkkien kautta läpi eettisiä ja poliittisia ajatuksia. Vaikka tarinassa henkilöt saavatkin aikaan rauhan, ratkaisevaan osaan nousee käärme.

White kirjoitti The Book of Merlynin alun perin Toisen maailman sodan aikaan, eikä saanut sitä silloin julkaistuksi. Tämä on ymmärrettävää, sillä kirja on selkeästi pasifistinen, kuten oikeastaan koko ajatus Arthur-saagan taustalla. Vaikka White käyttää kirjan tarinoissa samaa taktiikkaa opetuksessa kuin ensimmäisessä kirjassa, niihin aiemmin liittynyt huumori pysyy kadoksissa. White ottaa kirjoituksensa ja sanomisensa vakavasti ja pohjaa ne entistä tiukemmin Maloryn teokseen.

The Book of Merlyn on kaikesta viisaudestaan huolimatta ajoittain tylsää luettavaa. Kaiken syvällisen pohdinnan jälkeen, ihmisluonteen yli marssii kuitenkin sattuma - käärme. Ellei sitten vielä kliseisemmin kyseessä ole uskonnollinen symboli. Whitelle on ehdottomasti nostettava hattua siitä, että hän on saanut hahmonsa (lukuun ottamatta naishahmoja) uskottaviksi, vaikkakaan ei ehkä pidettäviksi. Arthur tai Lancelot eivät ole suuria, erehtymättömiä ja kaikenvoivia sankareita hänen legendassaan. Hän ei myöskään ihannoi taisteluja ja tappamisen taitoa, kuten monet ritaritarinat tekevät. Excalibur ei nouse Whiten teoksessa Arthurin symboliksi, eikä voitetut sodat ole kuninkaan mitta. Saagasta puuttuu lähes kokonaan Avalonin käsite, eikä kirjassa pohdita kristinuskon ja pakanauskontojen välisiä ristiriitoja, kuten esimerkiksi Bradley tekee Avalonin usvissa (arvostelu).

Olisin saattanut hyvinkin pitää The Once and Future Kingin -saagan kahdesta viimeisestä kirjasta enemmän, jos Whiten kirjoitustyyli ei olisi mennyt lähes esitelmän tasolle. Matkani Arthurworldiin päättyy toistaiseksi ainakin tähän. Kaiken kaikkiaan olen tyytyväinen, että vihdoin perehdyin kirjallisellakin tasolla tähän legendaariseen tarinaan ripauksen verran.

1 kommentti:

  1. Vuodatuksesta kopioidut kommentit:

    Eija kirjoitti 27.10.2011 - 14:46
    Klassikko eittämättä ja olen harkinnut sarjan lukemista, siinä missä muidenkin fantasiaklassikoiden. Nyt kun luin arvostelusi, en ole varma jaksanko sittenkään… ei vaikuta kirja olevan minun makuuni, eikä se taida mennä ainakaan lähi vuosien lukulistalleni.

    Raija kirjoitti 27.10.2011 - 15:33
    Klassikko hyvinkin, mutta ei kirja silti aina ole jokaisen makuun. Saagassa oli toki paljon hyvääkin, vaikka näille viimeisille kirjoille ei minulta ylistyssanoja heltinytkään.

    Jussi kirjoitti 27.10.2011 - 15:35
    Mukava seurata näitä arvostelujasi. Oma suosikkini Arthurin tarun uudelleentulkinnassa on Bernard Cornwellin The Warlord Chronicles -trilogia, jonka avausosa on käännetty nimellä Talvikuningas. Pidin myös paljon Rosemary Sutcliffin romaanista Miekka ja auringonlasku. Molemmat ovat kyllä historiallista kaunokirjallisuutta, eivät fantasiaa.

    The One and Future Kingiä en ole (vielä) lukenut. Sitä on usein väitetty merkittävimmäksi suomentamattomaksi fantasiaklassikoksi.

    Raija kirjoitti 27.10.2011 - 15:46
    Kiitos, kun mainitsit nuo teokset. Saatanpa ottaa ne joskus luvun alle, kun tulee fiilis palata Arthur-tulkintoihin.

    Varsinkin kahden ensimmäisen kirjan kohdalla mietin miten vaativaa käännöstyö olisi. Teksti oli haastavaa. Käsittääkseni edesmenneen Leena Peltosen oli tarkoitus suomentaa kirja, mutta työ ei valitettavasti ehtinyt toteutua.

    hdcanis kirjoitti 27.10.2011 - 17:52
    Peltonen tätä sarjaa aikoinaan kovasti kehui kuin Arthurianasta puhui...ja joo, hyvä ehdokas tärkeimmäksi suomentamattomaksi fantasiakirjaksi, se toinen kilpailija on Mervyn Peaken Gormenghast.
    Muistelen hämärästi että joitain fragmentteja ekasta osasta olisin jossain suomeksi nähnyt, mutta saattaa olla kuvittelua tai Disney-filmin pohjalta tehtyä mukaelmaa...

    Olen samaa mieltä että Ill-Made Knight on sarjan paras osa, joskin myös The Candle in the Windista pidin. Mutta minusta Arthur-myyttiin kuuluu olennaisena osana se kulta-aika-ajattelu, että elettiin huippuaikaa joka kuitenkin romahtaa sisäisiin riitoihin, ja tämän tunnelman Candle sai kyllä hyvin välitettyä.
    Book of Merlyniä en ole lukenut, joten siitä en osaa mitään sanoa...

    Raija kirjoitti 27.10.2011 - 19:02
    Gormenghast-trilogia... lukulistalla nro 2:na tällä hetkellä.

    VastaaPoista

Kommentit ovat iloinen yllätys!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...