On jälleen aika vilkaista tulevan kauden kiinnostavia genreteoksia. Niitä on tulossa läjäpäin. Aloitetaan suomenkielisistä elikkä käännösteoksista.
Tammikuussa olisi näillä näkymin tiedossa Gene Wolfen Liktorin miekka, Uuden auringon kirjan kolmas osa. Tähän sarjaan en ole suin päin ihastunut, mutta kovasti tuo kiinnostaa miten tarina etenee ja päättyy. Neljäs ja samalla viimeinen osa ilmestynee 2016. Avoin ikkuna ja muita tarinoita on Sakin 1900-luvun alussa julkaistujen novellien kokoelma, joka ilmestyy Vaskikirjoilta niin ikään tammikuussa.
Maaliskuussa tulee ulos Margaret Atwoodin MaddAddam-sarjan viimeinen osa, Uusi maa, jonka todennäköisesti hankin suomennoksenakin hyllyyni, vaikka olen jo englanninkielisen lukenut. James Dashnerin The Maze Runner -kirjaan pohjautuvaa elokuvaa en ole vielä katsonut, mutta kirjan käännöksen, Labyrintin, ajattelin lukea, kun se ilmestyy. Glen Cookin Black Company on ollut lukuharkinnassa ties kuinka kauan ja nyt se siirtyy harkinnasta tekoon, sillä huhtikuussa ilmestyy ensimmäisen osan käännös, Musta komppania. Kesäkuussa on tulossa jatkoa Sapkowskin Noituri-sarjaan, kun kuudes kirja Pääskytorni julkaistaan. Sitä ennen toivottavasti on tullut myyntiin jo Patrick Rothfussin Wise Man’s Fearin suomennos Viisaan miehen pelko.
Ulkomaan rintamalla on vielä vilkkaampaa:
Jo Waltonilta tuntuu tulevan nykyisin teoksia tiheään tahtiin ja niin myös ensi vuonna. Luvassa on uutta fantasiaa historian ja mytologian hahmoilla höystettynä. Ensimmäinen osa (puolikas?) The Just City ilmestyy tammikuussa ja jonkin sortin jatko-osa, The Philosopher Kings, kesäkuussa. Joe Abercrombielta on tulossa kaksi Shattered Sea -sarjan osaa eli Half the World helmikuussa ja Half the War kesäkuussa.
Catherynne M. Valenten Satumaa-sarja on edennyt alkuperäiskielellä neljänteen osaan, The Boy Who Lost Fairyland. Jostain syystä kolmas kirja, The Girl Who Soared Over Fairyland and Cut the Moon in Two, ei ole mahtunut kevään suomennettavien listalle, mutta toivottavasti ilmestyy syksyllä. Muussa tapauksessa pitänee siirtyä englanninkielisiin versioihin. Valentelta on tulossa kesäkuussa myös aikuisille suunnattu science fiction teos nimeltä Radiance, jonka voisin ottaa lukulistalle.
Ian Tregillisiltä ilmestyy maaliskuussa The Mechanical, joka on steampunk (clockpunk?) -sarjan aloitus. Paolo Bacigalupi palaa pitkästä aikaa aikuisfiktion pariin The Water Knife -teoksellaan huhtikuussa. Dystopiaa luvassa. Hannu Rajaniemeltä julkaistaan toukokuussa novellikokoelma Collected Fiction ja todennäköisesti Christopher Priestiltäkin on tulossa uutuus loppukeväästä.
Nicole Kornher-Stacelta olen lukenut vain yhden pienoisromaanin aiemmin, mutta sen perusteella lukulistalleni yltää toukokuussa ilmestyvä kokopitkä Archivist Wasp. Ainakin juoniselostus vaikuttaa kiinnostavalta. Täysin uusi tuttavuus on Genevieve Cogman. Näin jossain lyhyen kuvauksen hänen tammikuussa julkaistavasta esikoisteoksesta ja sarjan avauksesta The Invisible Librarystä ja kiinnostuin. Jos kirjan nimessä on jo luvassa salaperäinen kirjasto, niin ei kai sitä voi ohittaa?
Paljon, paljon muutakin on luvassa, mutta jos edes joitain näistä ehtisi lukea, niin kirjavuodesta 2015 tulee antoisa uutuuksien suhteen.
Ooh, Sakia. Joskus aikoinaan olen lukenut joitain novellejaan ja mielessä on ollut pitkään että lisääkin pitäisi.
VastaaPoistaMustaa komppaniaa olen antanut myös itselleni suositella eräänlaisena moderninan klassikkona.
Vaskikirjat on osannut valita erinomaisia teoksia listalleen. Syksyllä tulee vielä T.H. Whiten The Once and Future Kingin suomennos, minkä osat tosin itse ehdin jokunen vuosi sitten lukaista. Tässä odottelen josko koskaan saataisiin esim. Hope Mirrleesin Lud-in-the-Mistin käännös.
PoistaOaFK:n käännös on kyllä kulttuuriteko, pitää kärkkyä kun moinen ilmestyy. R.A.MacAvoyta olisi ehkä myös kiva nähdä, ja Samuel Delanya tietty.
PoistaKiitos mainiosta koonnista, Raija!
VastaaPoistaMinä aloitin vihdoin tuon Uuden Auringon kirja -sarjan, eka osa on vetänyt ihan hyvin. Vallenten kirjoista puolestaan olen edelleen lukenut vasta ensimmäisen, toinen on kyllä hyllyssä. Pitäisi selvästi kiriä.
Kiva, että Labyrintti vihdoin suomennetaan, olenkin ihmetellyt miksei se ole jo tullut.
Mainitsemistasi odotan joka tapauksessa eniten tuota Rajaniemi-kokoelmaa, enpä tiennyt sellaisen tulosta, eli kiitos!
Ilmeisesti Labyrintin myyntiä olisi buustannut, jos se olisi saatu elokuvan yhteyteen, mutta onhan tässä tulossa dvd, toinen osa ym. touhua sarjan ympäriltä, joten hyvin vielä ehtii mukaan buumiin. Ilmeisesti kirja on lukemisen arvoinen, oli se tulevien kirja/leffa-katsauksissani, mutta en ehtinyt keskittymään siihen.
PoistaKyllä mä siitä tykkäsin! Ei nyt ihan mennyt mihinkään suosikkikastiin, mutta menevää meininkiä ja friikki ympäristö.
PoistaSyystä tai toisesta en pysty jatkamaan keskustelua Lud-in-the-Mististä, joten vältytte nyt siltä, että kerron huonosti uudestaan vitsin blackish canarysta, mutta olkaa vakuuttuneet, että se on lempivitsini kautta aikain!
VastaaPoistaSitä piti oikeastaan sanomani, että ei ole tarpeeksi aikaa ihmisellä, mutta niin taas kiihdyin Mirrleesistä lopulta enemmän kuin tulevista kirjoista.
Nyt melkein vaadin saada kuulla vitsin!
PoistaEn tiennytkään että Mustaa komppaniaa käännetään suomeksi! Hienoa, pitää kyllä lukea miten Croakerit ja muut kääntyvät suomen kielelle :D
VastaaPoistaVaskikirjat kääntää. Nyt minäkin pääsen vihdoin lukemaan itsekin sarjaa ainakin kolmen kirjan verran. Käyn sitten katsomassa uudemman kerran mitä olet niistä kirjoittanut.
PoistaHuomasin juuri, että olet mukana I Spy Challengessa. Hienoa! Kiinnostavaa seurata mitä kirjoja kehittelet mihinkin kohtiin.