"Haudatun jättiläisen voi lukea useaan kertaan nauttien tekstistä, joka on ladattu täyteen merkityksiä. Kielessä ja kerronnassa yhdistyvät herkkyys ja haikeus maanläheisyyteen ja huumoriin. Ishiguroa jo vuosia suomentanut Helene Bützow on tehnyt käännöksen kanssa loistavaa jälkeä ja säilyttänyt alkuperäisen tekstin nyanssit hienosti."
Kääntäjä Helene Bützow oli paikalla Worldcon 75:ssä vastaanottamassa palkinnon.
Onnea voittajalle :)
VastaaPoista