torstai 17. marraskuuta 2011

Tulevia kirjoja 2012 (päivitetty 4.12.2011)

Olen parina aiempana vuonna tehnyt ennakkokatsauksen seuraavan vuoden tuleviin sff-uutuuskirjoihin, jotka minua kiinnostavat, joten jatkan perinnettä tänäkin vuonna. Aloitetaan käännöskirjoista. Tähän mennessä vain harvan tulevan suomennoksen kansikuva on vielä julkistettu, joten tilanpitäjänä alkuperäiset kansikuvat. Vaihdan ne myöhemmin oikeisiin versioihin.

Steph Swainstonin Castle-sarjan (Nelimaa) kolmannen kirjan Modern Worldin käännös Uusi maailma (Like) ilmestyy alustavan tiedon mukaan maaliskuussa. Edellisenkin kirjan piti ilmestyä keväällä, mutta julkaistiin lopulta heinäkuussa, joten saa nähdä tuleeko Uusi maailma ensi vuoden ensimmäisellä vai toisella puoliskolla. Joka tapauksessa hienoa, että tulee. Gene Wolfen Uuden auringon kirjan ensimmäisen osan ilmestyminen siirtyi tältä vuodelta ensi vuodelle, joten maaliskuun kieppeissä Kiduttajan varjoa (Gummerus) voinee odotella. Pidän suomennoksen kannesta. Päivitys: Hannu Rajaniemen Fraktaaliruhtinas (Gummerus) on ilmestymässä suomeksi ennen englanninkielistä huhtikuussa. Tai sitten ennakkotieto on päivittämätön ja käännös ilmestyy syksyllä.

Maaliskuun lopulla on näillä näkymin ilmestymässä isojen kehujen kirja, Erin Morgensternin Yösirkus (Basam Books). Kirja on vasta ilmestynyt englanniksi ja nyt jo käännöstä pukkaa, nopealla aikataululla. Minua arveluttaa kirjan tosirakkaus-teema, mutta eiköhän kirja pääty lukulistalle siitä huolimatta. Huhtikuussa on luvassa Finncon 2012 kunniavieraan Liz Williamsin Rikosetsivä Chen -sarjan ensimmäinen osa Snake Agent suomeksi nimellä Aavekauppiaan tytär (Like). Harkitsin, että lukisin nimenomaisen kirjan englanniksi ennen kirjailijan vierailua, mutta ehkäpä sittenkin odotan käännöstä. Päivitys: Iain M. Banksilta on tulossa huhtikuussa suomennettuna Pintakuvio (Gummerus), joka on kirjailijan uusimman Kulttuuri-kirjan Surface Detailin käännös. Liken julkaisulistalla on helmikuussa Simon Lelicin Laitos, joka saattaisi olla kiinnostava kirja sekin.

Kesällä Andrzej Sapkowskin kolmas Noituri-kirja Haltiain verta (WSOY) näkee päivän valon, ja sitä sopii odottaa innolla, sillä kaksi aiempaakin teosta ovat viihdyttäneet kiitettävästi. Luin joku vuosi sitten venäläisen Sergei Lukjanenkon The Night Watch -kirjan ja kirjahyllyssä odottavat vuoroaan The Day Watch, The Twilight Watch ja The Last Watch. Nyt ensimmäinen osa on kuitenkin ilmestymässä myös suomeksi huhtikuussa nimellä Yöpartio (Into). Paperikirjana en teosta enää meinaa ostaa, mutta jos e-kirjana julkaistaan, kuten kustantajan sivulta voisi päätellä julkaistavan, niin sen voisinkin hankkia ja jopa lukea kirjan uusiksi. Päivitys: Iain M. Banksia saadaan suomeksi toisenkin kirjan verran, kun syksyllä pitäisi ilmestyä Transitionin käännös (Gummerus).

Ursula K. Le Guinin hainilaiskirja City of Illusions (Avain) on niin ikään tulossa suomeksi nimellä Harhakaupunki ensi vuoden aikana, kuin myös mahdollisesti George R.R. Martinin A Dance with Dragonsin käännös (Kirjava) tai Patrick Rothfussin The Wise Man's Fearin käännös (Kirjava). Jälkimmäinen on epätodennäköinen. Kirjavalta olen tänä vuonna hartaasti odottanut Joe Abercrombien Ensimmäinen laki -sarjan toisen osan käännöstä eli Ennen kuin heidät on hirtettyä, mutta ei vain ole vielä kuulunut. Jos kirja ei nyt reilun kuukauden aikana putkahda ulos, niin sen voi liittää ensi vuoden ilmestyvien listalle.

Ja sitten englanninkielisiä 2012 ilmestyviä:

Lavie Tidharin kolmas The Bookman-kirja The Great Game ilmestyy alkuvuodesta ja hetkohta sen jälkeen Robin Hobbin kolmas The Rain Wild -kirja City of Dragons. Oi onnea! Yksi ensi vuoden odotetuimmistani eli Paolo Bacigalupin The Drowned Cities julkaistaan toukokuun vaihteessa, kuin myös Daniel Abrahamin The Dagger and the Coin -sarjan toinen osa The King's Blood. Abrahamin uuden sarjan eka osa oli hienoinen pettymys, joten odotan kakkoselta parannusta. Douglas Hulickin Sworn in Steel julkaistaan kesäkuussa ja jos hyvin käy, niin myös Scott Lynchin aina-vain-lykkääntyvä The Republic of Thieves. Vaikka minusta tuntuu, että kirja on jo siirretty jälleen ilmestyväksi myöhemmin.


Ian Tregillisin Milkweed Triptych -trilogian kakkoskirja The Coldest War ilmestynee heinäkuussa ja sekin on kirja jota on siirretty kerta toisensa jälkeen, vaikka kirja on ollut valmis jo aikoja sitten. Alkusyksyn 2012 kirjoja ovat Hannu Rajaniemen Kvanttivarkaan seuraaja The Fractal Prince ja Joe Abercrombien A Red Country (työnimi), jota SUURESTI odotan. Myöhäissyksyn valopilkku on sitten Ajan pyörä -sarjan vihoviimeinen osa A Memory of Light. Vuoden kuluttua näihin aikoihin pitkä sarja on saanut päätöksensä.

Tässä on vain pieni osa niistä kirjoista, jotka kiinnostavat ensi vuoden julkaisuista, mutta aika on rajallista ja nämä ainakin ovat niitä mitkä jonkinsorttisella varmuudella luen. Jos jotain yllättäviä julkaisuja ensi vuodelle ilmestyy etenkin käännöskirjojen puolelle, niin lisäilen listaan myöhemmin. Kuten myös tarkempia ilmestymisaikoja ja kansikuvia. Lisätietoja kirjoista löytyy Risingshadown kirjailijatietokannoista ja kustantajien sivuilta.

2 kommenttia:

  1. Vuodatuksesta kopioidut kommentit:

    Jenni kirjoitti 17.11.2011 - 18:14
    Paljon mielenkiintoista luvassa ensi vuodelle! Tämän postauksesi perusteella kiinnostuin Yösirkuksesta ja Aavekauppiaan tyttärestä, joihin en aiemmin ollut törmännyt. :)

    Raija kirjoitti 17.11.2011 - 19:18
    On aina mukavaa kun uusia kirjailijoita suomennetaan. Monesti tulee aloitettua tutustuminen heidän tuotantoihinsa sen kautta.

    ahmu kirjoitti 17.11.2011 - 20:23
    Minä odotan ihan kauhiasti josko Tuulen nimi saisi pian jatkoa. Se on kyllä yksi tämän vuoden mukavimmista lukukokemuksista: juurikin sellaista fantasiaa, jota rakastan kovasti!

    Laitoin merkille, että esittelemissäsi kirjoissa oli useampikin hieno kansikuva. Mahtavaa, että niihinkin kiinnitetään huomiota, eikä räiskitä mitä tahansa lohikäärmeitä kansiin. Se on muuten yllättävä asia, miten huono kansikuva saattaa latistaa lukukokemusta. En tiedä olenko sitten niin pinnallinen vai mitä ;)

    Raija kirjoitti 17.11.2011 - 23:39
    Tähän satsiin taisi tosiaan osua muutamia todella onnistuneita kansikuvia. Kyllähän sitä toivoo, että kun kirjan ostaa, sitä on siedettävä katsellakin. Toisin ostan englanninkieliset todennäköisesti e-kirjoina, joissa kantta ei tarvitse katsoa kuin halutessaan.

    Eija kirjoitti 19.11.2011 - 09:51
    Kivaa on aina katsastaa mitä uutta tuleman pitää. Kivempaa olisi vielä, jos ehtisi edellisen kauden kirjat lukea alta pois. Juuri sain postista haettua kolme tämän syksyn kirjoista ja kaksi aikaisemmin hommaamaakin on vielä avaamatta.

    Samoja suomennoksia on omalla listallanikin. Swainston tietenkin, kun muutkin osat on luettu. Kiduttajan varjoa odottelen mielenkiinnolla, mutta ei ole mitään käsitystä pidänkö siitä vai en. Olen lukenut yhden Liz Williamsin Chen novellin ja se vaikutti sen verran mielenkiintoiselta, että Aavekauppiaan tytär tulee myös luettua. Sapkowskin suomentamisen jatkaminen lämmittää - oli hiukan pelko, että näinköhän Noituri sarjan suomentaminen loppuu. Sergei Lukjanenko on ihan vieras nimi minulle… kiitos vinkistä, täytyykin tarkemmin katsastaa se.

    Kirjava on työskennellyt kauan Ennen kuin heidät on hirtetty parissa – yli vuoden (Viimevuoden marraskuussa kun sen perään kyselin, se oli jo työn alla). Toivottavasti se ei ole laitettu jäähylle Dance with Dragonsin tieltä, vaikka sitäkin tietenkin odottelen innolla. Harmillisen hitaasti Kirjavalta tulee uutta suomennosta kylläkin.

    VastaaPoista
  2. jatkuu...

    Artsi kirjoitti 19.11.2011 - 12:05
    Jopas olet hyvä setin laittanut esille. Tästä täytyykin alkaa tutustumaan näihin paremmin. Tregillisin tulevaa odotellaan innokkaasti.

    Kiitos!

    Tessa kirjoitti 22.11.2011 - 17:48
    Kiitos kattavasta katsauksesta! Minulle tuli Gummeruksen uutuusluettelo eilen, ja ihmettelin muuten tuota Fraktaaliprinssiä siinäkin: Ensinnäkin, että se ilmestyisi JO keväällä suomeksi (kun enkunkielisestäkään ei ole kuulunut mitään), ja toiseksi minusta oli toisaalta hassua että se oli suomalaisessa eikä käännetyssä kirjallisuudessa, kun käännettyhän se selkäesti on kun kääntäjän nimikin on ilmoitettu :). No joka tapauksessa, aika jännää jos ilmestyy suomeksi ensin.

    booksy kirjoitti 23.11.2011 - 20:48
    Kiitos koosteesta :-) Huh, vai on Transition tulossa suomennoksena.. pitää varmaan yrittää lukea se odottava englanninkielinen ennen sitä ... Ja The Fractal Prince menee ilman muuta lukulistan kärkeen!

    Raija kirjoitti 23.11.2011 - 21:06
    Jokunen Banks on lukematta minullakin. Mutta ehkä ehdin ottaa ainakin Kulttuuri-kirjat kiinni ennen kevään julkaisua.

    Jotenkin en vielä usko Fraktaaliruhtinaan ilmestyvän suomeksi ensin, mutta katsotaan. Luen kirjan todennäköisesti joka tapauksessa käännöksenä.

    Oona kirjoitti 27.11.2011 - 20:54
    Mielenkiintoisia uutisia! Monet päätyvät varmasti lukulistalleni heti ilmestyessään. Morgensternin kirjasta olen kuullut vain hyvää, joten siihen tahdon ehdottomasti tarttua. Lisäksi tuo The Coldest War kiinnostaa.

    Raija kirjoitti 27.11.2011 - 21:35
    Kiva kun kommentoit, Oona. Löysin kiinnostavaan blogiisi :)
    Toivoisin Tregillisin sarjan pääsevän suomennettavien listalle nyt, kun hän sai brittisopimuksenkin, mutta ei taida olla todennäköistä.

    VastaaPoista

Kommentit ovat iloinen yllätys!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...